При переезде в другую страну, обучении или трудоустройстве за границей, необходимо подать определенный перечень официальных документов. Кроме правильного оформления бумаг специализированными органами Украины, очень важно их легализовать, для чего проставляется специальная печать - апостиль. Обширный перечень стран подписали с Украиной Минское соглашение, согласно которому достаточно перевести предъявляемый документ на определенный язык и он получает юридическую силу на территории рассматриваемой страны без легализации. Но условия постоянно меняются и корректируются, поэтому, чтобы избежать проблем с действительностью важных бумаг, лучше заранее проконсультироваться у специалиста или поставить апостиль, двойной апостиль (если это необходимо) и выполнить его перевод. В таком случае к подлинности и юридической силе документа вопросов не возникнет ни в одной стране мира.

апостиль в Дольче Вита

Безусловно, любой документ, что был профессионально переведен и готов к предоставлению принимающей стороне, можно легализовать самостоятельно. Обратившись в профильное министерство в Киеве или в ЗАГС по месту жительства, вы сможете легализовать поданные бумаги в оговоренные сроки. Есть возможность ускорения процедуры - заказать срочный апостиль. Правда стоимость услуг при этом будет дороже. Но если вы не живете в Киеве, то намного проще обратиться к местным исполнителям и поручить эту задачу им. В этом случае вам не придется тратить деньги на проезд, терять время на очереди, устранение ошибок и прочие организационные моменты. Бюро переводов Дольче Вита предлагает свои услуги в сфере легализации документов, переводе апостиля и документации любого уровня сложности на обширный перечень языков. Заказать услугу и узнать больше о ее особенностях и ценах можно на странице официального сайта бюро - https://dvtext.com.ua/ru/apostil.

В ряде случаев принимающая сторона может затребовать двойной апостиль. То есть печать ставится как на оригинальном документе, так и на нотариально заверенных переводах. Естественно, перевод апостиля также востребован. Целый список стран ЕС требует именно такого подхода к легализации документов. Профессионалы быстро получат необходимую информацию о вашей ситуации, детально проконсультируют и помогут разработать оптимальный план действий, за разумные деньги подготовят качественный перевод всех необходимых документов и закажут из апостиллирование. Вам останется только получить готовую документацию в оговоренные сроки и оплатить услуги бюро переводов без посредников. За бумагами в Киев ехать не придется - документы будут доставлены в целости и сохранности лично вам в руки.

Источник: Алексей Петрович, 29 октября 2019

Возможно Вас заинтересует:
Почему в Китае необходим собственный переводчик

На данный момент Китай можно назвать мировой фабрикой, производящей абсолютно...

Продажа и покупка готового бизнеса

Купить готовый бизнес решаются все чаще, при этом не всегда...

Зачем нужны услуги юриста?

Услуги юридического характера зародились еще во времена Римской империи. Именно...

Легализация документов

Ни для кого не является новостью тот факт, что при...

Миграционные услуги для иностранцев в Украине

Решение вопросов в сфере иммиграции, с условием полного соответствия украинскому...

Как оформляется декларация соответствия ТР

Для того, чтобы подтвердить, что производимая вами продукция соответствует всем...