При переезде в другую страну, обучении или трудоустройстве за границей, необходимо подать определенный перечень официальных документов. Кроме правильного оформления бумаг специализированными органами Украины, очень важно их легализовать, для чего проставляется специальная печать - апостиль. Обширный перечень стран подписали с Украиной Минское соглашение, согласно которому достаточно перевести предъявляемый документ на определенный язык и он получает юридическую силу на территории рассматриваемой страны без легализации. Но условия постоянно меняются и корректируются, поэтому, чтобы избежать проблем с действительностью важных бумаг, лучше заранее проконсультироваться у специалиста или поставить апостиль, двойной апостиль (если это необходимо) и выполнить его перевод. В таком случае к подлинности и юридической силе документа вопросов не возникнет ни в одной стране мира.

апостиль в Дольче Вита

Безусловно, любой документ, что был профессионально переведен и готов к предоставлению принимающей стороне, можно легализовать самостоятельно. Обратившись в профильное министерство в Киеве или в ЗАГС по месту жительства, вы сможете легализовать поданные бумаги в оговоренные сроки. Есть возможность ускорения процедуры - заказать срочный апостиль. Правда стоимость услуг при этом будет дороже. Но если вы не живете в Киеве, то намного проще обратиться к местным исполнителям и поручить эту задачу им. В этом случае вам не придется тратить деньги на проезд, терять время на очереди, устранение ошибок и прочие организационные моменты. Бюро переводов Дольче Вита предлагает свои услуги в сфере легализации документов, переводе апостиля и документации любого уровня сложности на обширный перечень языков. Заказать услугу и узнать больше о ее особенностях и ценах можно на странице официального сайта бюро - https://dvtext.com.ua/ru/apostil.

В ряде случаев принимающая сторона может затребовать двойной апостиль. То есть печать ставится как на оригинальном документе, так и на нотариально заверенных переводах. Естественно, перевод апостиля также востребован. Целый список стран ЕС требует именно такого подхода к легализации документов. Профессионалы быстро получат необходимую информацию о вашей ситуации, детально проконсультируют и помогут разработать оптимальный план действий, за разумные деньги подготовят качественный перевод всех необходимых документов и закажут из апостиллирование. Вам останется только получить готовую документацию в оговоренные сроки и оплатить услуги бюро переводов без посредников. За бумагами в Киев ехать не придется - документы будут доставлены в целости и сохранности лично вам в руки.

Источник: Алексей Петрович, 29 октября 2019

Возможно Вас заинтересует:
Перевод аудиоматериалов

Перевод аудиоматериалов

Таможенно брокерские услуги - в чем преимущество обращения?

Если ваша компания сотрудничает с заграничными партнерами, вы однозначно сталкиваетесь...

Обязательная и добровольная сертификация

Уверен, большинство деловых людей слышали о таком термине, как сертификация...

Юрист по ДТП: зачем нужна его помощь?

В любом случае ДТП – это очень неприятно. Такие ситуации...

Открытие компании в Великобритании

Высокие налоговые ставки и определенные сложности в оформлении бизнеса побуждают...

Квалифицированная юридическая помощь для юридических лиц

Крупные компании с серьезными доходами нанимают в штат одного или...